domingo, 23 de octubre de 2016

Pérez-Reverte y la lengua inglesa


Image result for pérez-reverte cartoon

Ignoro los conocimientos del inglés que posee Arturo Pérez-Reverte, pero anoche, y en una entrevista televisiva, le oí mencionar al escritor inglés Henry Graham Green, conocido como Graham Green. Don Arturo pronunció el nombre como "Grajam", recalcando la hache con fuerza, cuando la realidad es distinta: la pronunciación es "Gra'am." La "h" está ahí para hacer bonito y esa pronunciación de don Arturo lo dice todo.
Olvidamos lo enrevesada que es la pronunciación inglesa que llega hasta los nombres. Y debemos hacer un esfuerzo porque si hacemos como Pérez-Reverte se notará que no dominamos la lengua de Milton y John Donne.
Vayamos con cuidado con nombres como:
Home (jiúm)
Amherst (amerst)
Loughlin (loklin)
Leonard (lénard)
Edinburgh (edinborou)
Thames (tems)
Chicago (shicago)
Graham (gra'am)
Coke (kuk)
Blyth (blai)
Pepys (piips)
y muchos más.
Dominar un idioma va más allá de simples cuestiones gramaticales. Y por cierto, creo que don Arturo es un buen escritor, pensador y persona que tiene las ideas muy claras, muchas de las cuales comparto.


No hay comentarios:

Publicar un comentario