lunes, 5 de junio de 2017

Los idiomas y la velocidad



¿Se han fijado ustedes en los andares de la gente en diferentes países? ¿Caminan los mexicanos más deprisa que los noruegos? ¿Tarda más un chino en cubrir una distancia de 100 metros que un sirio?
Creo que encontraremos de todo. La velocidad del movimiento depende del tiempo que se tenga para transportarse, la cantidad de viandantes que encontremos en nuestro camino, el propósito por el cual nos desplazamos (no es lo mismo pasear, que hacer deporte), o si vamos solos o acompañados. Esto será igual en diferentes países y con diferentes nacionalidades.
Con los idiomas ocurre igual, nos diga lo que nos diga ese papelucho (que yo antes admiraba) que se llama Scientific American, donde dicen que scientific studies show that Spanish is the fastest language in terms of speed. https://www.scientificamerican.com/article/fast-talkers/
No debemos confundir la velocidad con las ganas de comer. Son cosas distintas. Y como cada hablante es diferente, aunque hable el mismo idioma que los de su entorno, impondrá la velocidad a la que hable según su temperamento, el tiempo que disponga, las ideas que quiera comunicar, y la impresión que quiera dar.
La velocidad de un idioma no la impone el idioma, sino el hablante del idioma.
Es una falacia decir que el mandarín es más lento que el castellano o que el portugués se emite a mayor velocidad que el alemán. Esta cuestión no tiene sentido alguno.
Hablaremos un idioma con claridad, sin trompicones, pronunciando bien, deleitándonos si es necesario con los sonidos. Y por eso no es siempre culpa nuestra cuando escuchamos a un inglés hablar con rapidez, cortando las silabas, no pronunciando sonidos… es culpa suya, que maltrata su idioma.
Hay tantas velocidades en el idioma inglés como hablantes. Los psicópatas tienden a hablar a gran velocidad, sin escuchar a los demás. Los sensatos se expresan con cierta lentitud, cuidando las formas y esmerándose en ser entendidos. No corramos al hablar un idioma extranjero, que las prisas no son buenas. Haste makes waste.
Speak softly and carry a big stick… nos dice el proverbio inglés. Y yo digo: speak softly and slowly and carry a big stick.

No hay comentarios:

Publicar un comentario