sábado, 26 de agosto de 2017

Análisis de carácter a través de la segunda lengua



 Image result for Wilhelm reich
Wilheml Reich (1897-1957), discípulo de Sigmund Freud,  escribió un interesante libro, su obra maestra, El análisis del carácter o Character Analysis en inglés. El libro es complejo, como su autor, pero a nosotros nos interesa ahora hablar del análisis del carácter a la luz de la lengua extranjera.
¿Es posible analizar el carácter de una persona a través de su segunda lengua? Yo creo que sí. No de manera científica porque nada relacionado con el lenguaje puede ser científico.
Esta guía puede servir para analizar a una persona en una entrevista de trabajo:
Tiempo de estudio: Si nos dice que lleva “años” estudiando el idioma, ya sabemos que es un mentiroso. “Años” se refiere a que comenzó sus estudios de pequeño, pero que no ha hecho un esfuerzo continuado en el tiempo. Desde que comenzó, lo dejó años, lo recomenzó, lo dejó, comenzó de nuevo…  Además de mentiroso no es realista.
Fonética: Si el candidato pronuncia empleando la fonética de su idioma nativo, podemos concluir que, o no es muy inteligente, o es un perezoso incapaz de hacer esfuerzos. Además, no le importa herir la sensibilidad de los nativos.
Gramática: Si no domina la gramática básica simple es porque no es perfeccionista y le gustan las cosas hechas de cualquier manera, a medias. Ni tiene tesón, ni ganas.
Perfectamente: Si oímos que nos dice que habla el idioma perfectamente, nos demuestra que es un iluso fatuo y un engreído. La perfección en los idiomas no existe, pero el candidato cree que es el elegido de los dioses.
Si por el contrario la persona se expresa bien, con buena dicción, buen vocabulario, con giros idiomáticos tanto en castellano como en inglés, y si además nos comenta que sigue estudiando el idioma, nos demuestra que es cabal. Y fuera del montón.

No hay comentarios:

Publicar un comentario