martes, 23 de abril de 2019

¿Para qué sirve la "h" en español?

¿Para nada? Pues no exactamente. Todo sirve para algo, y esta "h" sirve para diferenciar palabras. Y para hacer bonita la palabra, por cuestiones históricas. Por ejemplo:

Hola  (hello) / Ola (wave)
Hora (hour) / Ora (now, ora esto, ora aquello)
Hasta (until) / Asta (horn)
Hatajo (bunch, flock) / Atajo (shortcut)
Herrar (to shoe, shod)  / Errar (err)
Hético (skinny) / Ético (ethical)
Hojear (to leaf) / Ojear (to look, to shoo)
Holear (say hello) / Olear (make waves)
Hollar (to step) / Ollar (type of clay)
Honda (sling) / Onda (wave)
Hay  (there is/are) / ay (ouch)

(Los que no pronuncian la /Z/ castellana tienen más: abrasar, abrazar; asesinar, acecinar; cerrar, serrar; cocido, cosido... Los dos sonidos para mí son diferentes y por eso no son palabras homófonas.)

El inglés tiene más palabras homófonas:  write, right, rite; hour, our; male, mail; heir, air; ail, ale; for, four; cell, sell; hear, here; heal, heel; ate, eight.
Homófono en español es adjetivo. En inglés homophone es sustantivo.
En mi libro comparo la fonética de los dos idiomas:




No hay comentarios:

Publicar un comentario