miércoles, 5 de febrero de 2020

El cocinero anglosajón



Image result for cooker"
Los hispanohablantes se arman un lío entre “cook” y “cooker”. Este error está tan arraigado que debemos poner las cosas claras:
En inglés corriente y moliente, a cook es un cocinero. Así como suena. Y a cooker, es un aparato, como un pressure cooker, olla exprés, para cocinar.
Los norteamericanos hacen sus guisotes en stoves y los ingleses sus comistrajas en cookers.
A person who paints is a painter, a person who writes is a writer, a person who dances is a dancer … Pero a person who cooks is a cook. ¿Queda claro? "A cook is a person who cooks." "A cooker is an appliance for cooking, a pressure cooker."

No hay comentarios:

Publicar un comentario