martes, 3 de mayo de 2016

My sister is SHE or HE? Pregunto.



Va a parecer que me repito, pero los que se repiten son mis alumnos, que son en general gente abnegada, paciente, inteligente, disciplinada y estudiosa… y por eso son mis alumnos. Si no fueran así, les mandaría con su familia o los pasaría a otro profesor. Sin embargo algunos de ellos se resisten a aceptar que Margarita es SHE y que su padre es HE.
Sé que es culpa mía por no saber impartir cosa tan elemental y que aprender y dominar un idioma es empresa ardua que exige tiempo.
Creo que el problema estriba en que SHE, HER, HERS o HE, HIM, HIS son simplemente sonidos, sonidos que su cerebro no relaciona con femenino o masculino.
Me dicen: My sister Margarita works in London. He lives near the Tower. Y, claro, hoy en día, cuando las cosas de género están tan confusas, no sabemos si la sister es un chico que ha cambiado de género o un joven que se llama Margarita. Estas cuestiones confunden al monolingüe nativo que no sabe de estos errores.
Peter, my brother-in-law is Polish but SHE works in Cambridge. Esto sí que es un lío que nos hace pensar que es una familia extraña.
Voy a encargar  fotos de un hombre musculoso, y debajo, en grandes letras, la palabra: HE.
Otra foto de una señora espectacular, con la palabra SHE.
Pediré a mis alumnos que coloquen ambas fotografías en sus dormitorios. Quizá esto ayude.

No hay comentarios:

Publicar un comentario