Entradas

EL INGLÉS EMPIEZA EN EL OÍDO

Imagen
El problema del inglés como segunda lengua no es su gramática, ni su sintaxis, ni siquiera su extravagante ortografía, que lleva de cabeza a los mismísimos nativos. El verdadero escollo -y no menor-  son sus sonidos. El idioma inglés tiene entre 45 y 55 sonidos distintos, según el modelo fonológico que se adopte. El castellano unos 28 o 30. Vamos, pues, a habérnoslas con sonidos desconocidos para nuestro cerebro. Sonidos que no nos son familiares y que tenemos que detectar, aprender y repetir. Ahí es nada. Repetir y repetir… y que se nos corrija constantemente, para que no simplifiquemos y volvamos a la fonética castellana, o que el oyente entienda / hat / cuando hemos dicho / hut /. El sonido más frecuente del inglés hablado es el schwa (/ə/), vocal central neutra, inacentuada y átona… en palabras como apple, people, April, circus, level, about, enough, animal. Como recuerda  Bill Bryson en su The Mother Tongue : “If there is one thing certain about English pronunciation i...

SOFT DRINKS

Imagen
Un r efreshment , una bebida ligera, un refresco, con o sin gas, tiene diferentes nombres en los Estados Unidos. Generalmente se le conoce como  A soft drink , un refresco, que según la región, aparece como soda, soda pop o simplemente pop. También Coke.  En el Sur dicen 'dope' y en Nueva Inglaterra se llama ' tonic ' .   Dr. Pepper es un refresco también muy popular .  Lo contrario es un  hard drink , bebida con alcohol añadido. 

WHEN LANGUAGE IS NOT REQUIRED

Imagen
        For some months now, almost daily, my daughter Lorraine has been sending me three or four snapshots of her newly acquired pet, a handsome four-year-old husky. She is head-over-heels in love with this new addition to her family. Both have been trained and certified as care-taker supporters for the elderly and the lonely.      What explains this sudden attachment to the newcomer?      Momo is obedient, well-bred, does not argue, and does not try to impose his will. He listens attentively, offers emotional support (he is certified for that), and makes few demands on his mistress. Above all, he communicates his feelings and needs simply: a look, a stare, a stance, a soft bark. The perfect companion.      He never questions decisions or contradicts them. This suggests that to form a connection with a sentient being, language may not be an absolute necessity. Momo does not keep score. He does not pass judgment on Lo...

PERSISTIR

Imagen
     Creo que en una entrada anterior mencioné que mi hija Lorraine, desde Sarasota, me envía con cierta frecuencia noticias de gente mayor. Un vejete de 96 años que ha terminado una maratón de tres kilómetros. Una foto de una anciana de 89 nadando en las aguas gélidas de Groenlandia. La historia de un hombre de 104 pedaleando por los Alpes. Dos viejos de 103 y 106 bailando claqué en una plaza de Nueva York.      ¿Y qué?      ¿Qué se supone que debo admirar exactamente? ¿La resistencia biológica? ¿La longevidad convertida en espectáculo? Me llama la atención que no me envíe noticias de un anciano que haya terminado su doctorado en química orgánica. No veo fotos del cirujano de 95 años que sigue operando en el hospital Johns Hopkins. Tampoco titulares sobre una señora de 93 que, tras siete años de estudio, se diploma en La Sorbona. ¿Cuántos mayores de 85 están matriculados en la Universidad Complutense de Madrid?      No critico...

THIS IS AS FAR AS WE GO: MARKING THE LIMIT

Imagen
We may be patient, understanding, tolerant — even lenient — with our opponents, but there is a limit to everything, and sooner or later we must put an end to our forbearance. The formula for doing so is simple: “this is as far as we go” — or, in Spanish, “hasta aquí hemos llegado.” Phraseology, of course, provides alternatives. We might say “this is the end of the road,” suggesting that no further progress is possible. Or we might declare “the buck stops here,” a phrase associated with Harry S. Truman , which emphasizes the assumption of responsibility rather than merely the setting of a limit. These expressions are related, but not strictly synonymous; each carries its own nuance. All, however, may serve to halt impertinence, insolence, or downright impudence. In A Game with Dice (2004), Andrew Arnold writes: “This is as far as we go, I’m sorry.”

LO POSITIVO EN LA ESCRITURA

Imagen
  Sé que todos los escritos sobre autoayuda animan a ser positivos.  Debemos también adoptar una actitud positiva al escribir. En las frases trataremos de ser afirmativos y evitaremos la forma negativa. Esta recomendación vale para cualquier lengua. Por ejemplo, la inglesa:   En vez de :                                                      Escribiremos : That is not true                                              That is a lie They are not tall        ...

COSTS A LOT OF MONEY

Imagen
Como sufro lo que en inglés se denomina bag lady syndrome —ese temor irracional a acabar en la ruina, cargado con las bolsas de la vida— estoy obsesionado con el dinero  en toda índole de aspectos. No recomiendo este síndrome a nadie, pero it is what it is , ¡qué le vamos a hacer! Todo me parece caro, y cualquier precio me suena a una barbaridad, una pasta, un Potosí, un Congo, un riñón, y siempre digo que lo que he comprado me ha salido por un ojo de la cara, por un huevo... Un mal vivir. Y lo peor es que expreso esta idea en inglés también, para más sufrimiento, y explico a mi familia y amistades anglófonas that I have paid an arm and a leg por algo, o   a pretty penny, a fortune, a bomb, the earth, a bundle, a pretty packet, a ton, a great deal. Si todo os parece caro, si queréis dramatizar el montante abonado, echad mano de esta lista en inglés. Sale gratis. De momento. — “Taking part in this event, and thus making a gift to the agencies, costs a pretty penny.” Portsmou...