JESUS and CHRIST are important taboo words in English. Contrary to Spanish, Jesus is never a man´s font name. Many euphemisms have come up to soften the impact: Gee, Jeepers, Creepers, Jeez and even Christmas, among many others.
Jesús en lengua castellana es nombre de persona.
Cuando alguien estornuda se le dice ¡Jesús! como en inglés le diremos Bless you!
Trataremos de evitar estas palabras tabú en inglés en nuestra conversación, para no ofender. En castellano está bien. Son actitudes diferentes, en idiomas y culturas diferentes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario