Water tiene muchas posibilidades, como sabemos
todos: we can wash with it, we can drink it, we can swim in it y we can
make up sentences with it:
In hot water, en líos, en dificultades,
problemas: Jack can’t come out with us
tonight because he is in hot water with his wife.
To pour cold water on something or someone, echar un jarro de
agua fría a algo o alguien: I had great
plans but Jack poured cold water on them, as usual.
To hold water, es tener una buena base, ser
firme: His project doesn’t hold water.
Y a watering hole, es una taberna, un bar.
To pass water es un eufemismo por orinar.
To break
water es lo que hacen las
parturientas, romper aguas: She broke
water, rompió aguas.
To tread
water, mantenerse a flote en el agua.
Tap water, agua del grifo.
Sparkling water, agua con gas.
Still water, agua sin gas.
Drinking water, agua potable.
To make water significa hacer agua y hacer
aguas.
Antiguamente la
gente iba a balnearios to take the waters
a tomar las aguas.
También es verbo, como ya sabemos: to water, regar. To water the
plants, regar las plantas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario