¿Okay, OK, O.K. o Okey?

Ok es el norteamericanismo más universal que ha conquistado el mundo, excepto España, donde se inventaron -allá por los años 60- el "vale" que sirve también para todo y que es tan irritante como el "Ok" cuando se emplea como muletilla. ("Esta es la cocina, vale, que es pequeña, vale, pero donde comemos los cuatro, vale, y después, vale, tomamos la siesta, vale.") Bill Bryson en su Mother Tongue rinde homenaje al OK con tres páginas muy interesantes que recomiendo. Nos dice que este OK es gramaticalmente versátil: Adjetivo: "Lunch was O.K." Verbo: "Can you O.K this for me." Nombre: "I need your O.K. on this." Interjección: "O.K. I hear you." Adverbio: "We did O.K." No me meto en orígenes ni etimologías porque los hay para todos los gustos. Puede aparecer escrito como Okay, OK, O.K. y siempre será informal. "Okey" es simplemente un error ortográfico. El "vale" de la Península no es tan ...