PRINCE OF
ASTURIAS FOUNDATION AWARDS IN LITERATURE 2013. Antonio Muñoz Molina.
Vargas
Llosa, Juan Rulfo, Cela, Uslar Pietri, Carlos Fuentes, Álvaro Mutis and even
the people of Puerto Rico have been the Hispanic recipients of the literary
award. Augusto Monterroso, from Honduras -and Guatemala and Mexico- was the
last Hispanic, in 2000, to receive the coveted award of €50,000 or about
$65,000.
The
Prince of Asturias awards were established in 1980 and the foundation has awardees like Paul Auster, Philip Roth,
Arthur Miller, Doris Lessing among many other distinguished representatives
from different countries.
I
mentioned above that Augusto Monterroso, in 2000, was the last Spanish-speaking
writer to receive the award. For 13 years others have been awarded: Auster,
Roth, Miller, Oz, Margaret Atwood… and finally in 2013 the prize in literature
has been bestowed on Antonio Muñoz Molina.
At
present Antonio Muñoz Molina is probably the most international of all Spanish
writers, who has a large following in Europe and America where his books have
been translated into several languages: English, French, Italian, Portuguese,
German. His titles include Sepharad, A
Manuscript of Ashes, In the Night of Time, In her Absence, Windows of Manhattan…
and many others.
Born
in 1956 in Úbeda, Jaén, he attended the University of Granada where he obtained
a degree in Art History. He later studied journalism in Madrid. Soon he started
writing for the Madrid newspaper El País, where he is still a contributor. His
first novel was entitled Beatus Ille,
published in 1984. With El jinete polaco
he won the coveted Planeta Prize in 1991. The translation of Sepharad won the translator, Margaret
Peden, the PEN/Book-of-the-month-Club Translation Prize. In 1995 he was elected
a member of the Royal Spanish Academy, Real Academia Española. Recently he was
director of the Instituto Cervantes in New York, where he resides part of the
year. He is, by the way, an admirer of the English language.
Muñoz
Molina is a master in the art of writing. I don’t know this by hearsay or
because I have just read his books, or simply because I enjoy what he types in
his Blog… I know this first hand. I know it first hand because I had the
audacity of asking him for a Prologue to a little book of mine on the art of
writing in Spanish. This little book wants to emulate, in a Spanish version,
what Strunk and White did in English: short, clear, to the point and with a
no-nonsense approach. And Antonio Muñoz Molina, who had already lent me a hand
a couple of times when I myself competed unsuccessfully for a Real Academia
Award, wrote it for me.
Muñóz
Molina went further than that. He showed me his stature as a human being and as
a public figure: his humbleness, his attitude to all things relevant to
mankind, his generosity proved to me that the more important the person is, the
more approachable he is and the more willing to help.
Antonio Muñoz
Molina wrote a prologue for my Escribir
bien para torpes (Madrid: Anaya, 2013), that is a short essay on the art of
writing well. My book may be forgotten, but his essay, “El nombre exacto de las
cosas,” will long endure. Read it and you will understand what I mean.
I
wish to thank Antonio Muñoz Molina for his prologue, for his novels, for his
essays, for his warmth as a person, for his friendship and I recommend his
writings without any reservations.
Congratulations
to Premios Príncipe de Asturias and to Antonio Muñoz Molina. All those
interested in ideas, in literature, in art and beauty –in Spanish and English-
have a lot to celebrate the 25th of October.
No hay comentarios:
Publicar un comentario