JAI ALAI, INFLUENCIA DEPORTIVA ESPAÑOLA EN EL INGLÉS

La lengua inglesa ha regalado al castellano -y a muchos otros idiomas- palabras como fútbol, penalti, gol, chut, chutar, míster, linier... gracias al deporte. Cosa normal. 

El castellano y el vascuence también han regalado vocabulario al inglés a través de deportes como jai alai, pelota vasca, frontón.

Veamos unos ejemplos:

  • Jai alai: a court game somewhat like handball played usually by two or four playerswith a ball and a long curved wicker basket strapped to the wrist
OriginSpanishfrom Basquefrom jai festival + alai merry.
First use1903

  • Cesta: a narrow curved wicker basket used to catch and propel the ball in jai alai
OriginSpanishliterallybasketfrom Latin cista box, basket.
First usecirca 1902
  • Frontón: a jai alai arena
OriginSpanish frontón gablewall of a pelota courtfrontonfromaugmentative of frente foreheadfrom Latin front-frons.
First use1896
 Pelota: 1. A court game related to jai alai. 2. The ball used in jai alai

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?