DAY IN, DAY OUT... DÍA TRAS DÍA

Los días, como todos sabemos, son importantes y pasan raudos sin tregua ni reposo.

Ojo con esto de los días, es muy importante y uno de los errores más frecuentes de los hispanohablantes:
Todo el día  All day
Todos los días  Every day
Todo el (santo) día The whole (blessed) day
Días de la semana Days of the week
Día y noche Day and night
Luz del día Daylight
Días tras día Day after day
No dar ni los buenos días (por tacaño) Not to give the time of day.

Por cierto, el día tiene 24 horas para TODOS. Lo digo por esos que andan siempre tan ocupados -very busy- y creen que los demás no hacemos nada. Así se creen importantes.

Más en mi Gramática inglesa para torpes, Oberón Anaya, 2013.

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?