DUPLICATION IN VOCABULARY




 
Remember "walkie-talkies"? This gadget was used to "chit-chat" with distant friends prior to the cell phone. Far from being "teeny-weeny", they were bulky and cumbersome and became part of the "nick-knacks" we had and which, somehow, made us feel "goody-goody" in the "hurly-burly" of our daily lives. "Okey-dokey", let me tell you now that I still feel in "tip-top" shape, although some of my contemporaries seem to be somewhat "ga-ga" and they believe the "mumbo-jumbo" TV dishes out to the "riff-raff." Of course, I do know there´s a lot of "hocus-pocus" and "hanky-panky" going on in the media, often as apocryphal (fake) news. 
The duplication of sounds to make new words is a characteristic of English we accept "willy-nilly" without giving it much thought. And these duplications have been around for centuries. Some of the resulting words may be hyphenated, others not. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?