lunes, 12 de diciembre de 2022
CHEEK
Cheek
by jowl (jole) Codo con codo, mano a mano, pared
con pared
The church is a little different, standing cheek by jowl with the
monastery La
iglesia es un poco diferente, pared con pared con el monasterio
Cheek to cheek Cara con
cara, juntitos, agarrados
They were dancing cheek to cheek Bailaban agarraditos
Have
a cheek (nerve) Ser un cara (caradura), tener la
cara dura, ser un jeta
Peter has a cheek Pedro es un cara
Have
the cheek (nerve) to Tener la cara (la desfachatez)
de, la jeta de
He had the cheek to tell me I am always late Tuvo la cara de decirme que siempre llego tarde
Tongue
in cheek Con la boca pequeña, con sorna (burla)
I told
her tongue in cheek that she was attractive Le dije
con la boca pequeña que era atractiva
“… the women eventually chose
several men to become honorary Sons of Bilitis (or SOBs), tongue-in-cheek
designation they wore proudly.” Paul D. Cain, Conversations…, 2002. US.
Turn the other
cheek Poner la otra mejilla
If he
slaps you, turn the other cheek Si te abofetea, ponle la
otra mejilla
“And Jesus will tell you to turn
the other cheek for them to strike. (Matthew 5:39)” Sven Erlandson, Rescuing
God from Christianity, 2004. US.
Water one´s
cheeks Derramar
lágrimas
Everyone in the audience was watering their cheeks Todo el público
derramaba lágrimas
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario