Clichés are funny and show that we pay no heed to logic or reason when we express ourselves. Examples taken from newspapers and magazines:
--"...Mass Exodus from Cities?" (Motly Fool, April 23, 2020) which has its Hispanic equivalent in "éxodo masivo."
--"That really I think is the tip of the iceberg..." (CNBC, April 23, 2020.) There is more to what we see, the tip. Spanish says "la punta del iceberg."
--"Coronavirus delivers a moment of truth on the meaning of the EU. " (The Guardian, April 23, 2020). "La hora de la verdad" is its Spanish counterpart. But a cliché, nevertheless.
--"The days are numbered for the United States coal industry." (Mining Global, April 21, 2020). "Tener los días contados" is what Spanish-speaking people say, using the same ready-made expression.
--"...killing his wife after a heated argument at their home in..." (The Week, April 25, 2020). "La mató tras una acalorada discusión" we might read in a Spanish newspaper.
No hay comentarios:
Publicar un comentario