Burn the midnight oil Quemarse
las cejas
Goethe
burnt the midnight oil all his life, writing Goethe se
quemaba las cejas escribiendo, toda su vida
“State lawmakers and
the governor are burning the midnight oil.” WTNH, CT - 24 Jul 2003. USA.
Give (get) a dose of strap oil Zurrar (curtir, sacudir, cascar, calentar) la badana
If you keep on talking like that you are going to get a good dose of strap oil Si continúas hablando así te van a zurrar la badana
Oil (grease) someone´s hand
(palm) Untar, engrasar
If we oil
the Mayor´s hand he will sign the contract Si untamos
al alcalde, firmará el contrato
Pour (throw) oil on the flames
Echar leña al fuego
Don´t
mention money or you´ll be pouring oil on the flames No
menciones lo del dinero o echarás leña al fuego
“Careful not to throw
any oil on the flames because of their invasion of Iraq, the United States gave
up any idea of having China condemned.” Reporters Sans Frontièrs, 24 Jul
2003. France.
Pour oil on troubled waters Apaciguar
(calmar) los ánimos, templar gaitas
I´m just
trying to pour oil on troubled waters Trato de
apaciguar los ánimos
“And, now Rann is back
from overseas, is he pouring oil on troubled waters? Er... no - according to
the state´s Labor Right...” Crikey, 13 Jul 2003. Aus.
The squeaky (squeaking) wheel
gets the oil El que no llora, no mama
You must
complain because the squeaky wheel gets the oil Tienes que
quejarte porque el que no llora, no mama
No hay comentarios:
Publicar un comentario