sábado, 15 de junio de 2024

POR QUÉ, PORQUE AND EL PORQUÉ




Certain Spanish spelling mistakes haunt native speakers relatively often. If we compare them with English, the problems vanish as if by magic. For example: native Spanish speakers get all mixed up with ¿por qué?, porque and el porqué. Nothing to it:

¿Por qué? - why? ¿Por qué me preguntas eso?

Porque - because Te lo pregunto porque me enteresa.

El porqué - the reason (why). No me has dicho el porqué de tu retraso.

Nothing to it, really. 

   

No hay comentarios:

Publicar un comentario