English has invented the humorous expression enough to choke a horse to express the idea of an excessive quantity. Spanish has para parar un tren to express the idea that the amount is so excessive that it could stop a train in its tracks: tiene dinero para parar un tren.
Enough and to spare, enough to sink a ship, plenty and then more are English variations. Para dar y tomar, para dar, vender y regalar are Spanish alternatives.