Entradas

Mostrando entradas de febrero, 2012

WOW!

Esta exclamación se copia hasta en España. En España se copia todo, excepto el rigor y las ganas de estudiar. Caray, caramba, vaya, menudo… podrían ser equivalencias de esta exclamación que indica sorpresa, admiración: "Wow! What a woman! Wow! Some car she’s driving!" "To wow", como verbo se emplea para impresionar: "I think I’ll wow the President with my presentation", creo que impresionaré al presidente con mi presentación.

COMMENCE, START, BEGIN

To commence, comenzar, es la palabra de origen latino que se reserva para casos formales, legales, anuncios: “Morris Publishing Group, which owns the Brainerd Dispatch, announced Monday that it has commenced an offer to exchange $100 million of new notes…” Es buena idea emplear siempre el verbo "to begin" excepto cuando "to start" es ineludible: "to start the car, let’s get started." Aparte de estos dos últimos ejemplos, la diferencia entre "start" y "begin" es tan sutil que podríamos decir que son intercambiables.