domingo, 4 de septiembre de 2016

¿Por qué esa preocupación mía por la pronunciación?


Image result for sonidos

Pues porque el idioma es sonido, sonido que emite el hombre, el hablante. Sin hablante no hay sonido y no hay idioma. Una lengua se considera muerta cuando ya nadie la habla: el latín, el sánscrito, el dálmata.
Cada idioma tiene sus sonidos, su cante, su ritmo. Y debemos imitar la manera de hablar de los llamados nativos, la manera como emiten sonidos, como los enlazan, como los cambian, como los paladean.
Esto lo deben hacer los profesores, los encargados de que esos sonidos sean reconocibles para todos. Y se puede hacer bien. Todo humano tiene la capacidad de reproducir cualquier sonido de cualquier idioma. No puede volar por sus propios medios. No pueden respirar bajo el agua. No puede reproducir un miembro que ha sido cercenado. No le pueden salir muelas que ha perdido... pero tiene la capacidad de reproducir cualquier sonido que otro humano emita.
Esta posibilidad no es ni fácil ni difícil; es simplemente posible.
Se lo debemos a los nativos por respeto y cortesía.
Se nos entenderá mejor y podremos comunicar mejor.
Un ligero cambio de sonido en lengua inglesa lo convierte en palabra diferente.
No debemos hablar castellano con sonidos ingleses. Y no debemos hablar inglés con sonidos castellanos.
Es cuestión de interés, tesón y la creencia de que es posible. ¡Pues claro que es posible!
Por eso ese interés mío por la fonética y por eso me preocupa tanto... es responsabilidad mía para con mis alumnos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario