LAS SUELAS DEL IDIOMA: DE TRES A SIETE
Me acaba de llegar noticia de la expresión «de cuatro suelas», que significa coloquialmente «muy» o «en extremo» e intensifica un sustantivo. En 1613, Góngora emplea la expresión «melindre de cuatro suelas» en su Comedia del doctor Carlino.
Indagando y rebuscando —que es lo mío— observo que las suelas pueden ser tres, cuatro y hasta siete. Y yo en Babia, a pesar de haber bastante documentación:
—“… han logrado demostrar su fascismo de siete suelas.” Proceso, 27/10/1996 (Méx.).
—“… un pícaro de siete suelas como Llort.” La Hora, 10/06/2002 (Guat.).
—“¡Adamski era un embustero de siete suelas!” César Vidal, Historia del ocultismo, 1995 (Esp.).
—“… necio de cuatro púas, o de tres suelas, necio perdurable.” Época, 06/04/1998 (Esp.).
En inglés podríamos recurrir a intensificadores como downright, utter, out-and-out, true-blue o a real.
David es un mujeriego de siete suelas: David is a downright (or a real) womanizer.
Comentarios
Publicar un comentario