martes, 13 de octubre de 2015
Hotels, inns, hostels, taverns...
Del francés hôtel (mansión, palacio, casona) se documenta en lengua inglesa en 1640 como "public official residence" o "large public residence."
El significado moderno de posada de lujo, ya se empleaba en 1765.
La pronunciación recae en la sílaba aguda (la primera desde el final de la palabra): HOTÉL, con acento en la e. Así aparece en todos los diccionarios que he consultado, excepto el Merriam-Webster que ofrece también la alternativa fonética de hótel, que yo no recomiendo.
Un hotel es un establecimiento comercial que ofrece alojamiento temporal. Ahora los hay de varias clases, con estrellas: A four-star hotel, por ejemplo.
Pero en lengua inglesa tenemos más palabras:
Hostelry
House
Hostel
Guesthouse
Inn
Tavern
Motel
Bed-and-breakfast
HOTEL es la palabra común para un establecimiento moderno, cómodo, que ofrece servicios de varios tipos. Sin embargo podemos hablar de un cheap hotel o de un luxury hotel.
La palabra house se emplea para lugares de postín y solera: The Parker House, The Palmer House.
La palabra INN sugiere un lugar más familiar y modesto, más pequeño, más económico. Se asocia con el pasado, cuando todo era mejor: The Faountain Inn, por ejemplo. The Holiday Inn es una cadena de hoteles que explota esta idea antigua.
HOSTELRY es palabra sinónima de HOTEL o INN.
TAVERN, aparte de taverna, también puede emplearse como sinónimo de INN.
MOTEL proviene de motor+hotel, normalmente en carreteras que ofrece aparcamiento gratuito. Ya en 1925 aparecieron estos establecimientos.
HOSTEL o YOUTH HOSTEL se considera un lugar muy económico para viajeros jóvenes que no requieren muchas comodidades.
Bed-and-breakfast es un hotel, inn, tavern, etc. que ofrece habitación y desayuno por el mismo precio. Suelen ser lugares modestos, incluso en casas privadas.
Etiquetas:
accomodations,
hostel,
hotel,
hoteles,
house,
inn,
tavern,
travelling
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario