To know how.
En lengua castellana se dice: Sé hablar varios idiomas; sé conducir
camiones; ¿sabrías arreglar esto? que en lengua inglesa es: I know how to
speak several languages; I know how to drive trucks; would you know
how to fix this? También podríamos emplear el verbo can. Más ejemplos:
•
He
knew how to comfort her, Sabía cómo reconfortarla.
• I asked my mother whether she knew how to make good coffee, Le pregunté
a mi madre si sabía hacer buen café
• We all know how to play chess, Todos sabemos jugar al ajedrez.
• If I knew how to fix it, I most certainly would, Si supiese arreglarlo,
con toda seguridad que lo haría.
Y por el amor de Dios,
intentemos no emplear como muletilla el you know, ¿sabes?, de la conversación
corriente. En ninguno de los dos idiomas.
Gramática inglesa para torpes (Anaya/Oberón, 2013.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario