viernes, 8 de julio de 2011

BUSINESS

Quizá sea la palabra más representativa de la lengua inglesa. El presidente Calvin Coolidge dijo “The business of America is business.”
Business is business es la expression más nefasta que se ha inventado para justificar el timo, la estafa, la explotación y todo tipo de tropelías, que implica que en los negocios la ética y la moral no existen.
Negocio, empresa: My business is doing well, mi negocio marcha bien.
Asunto: This is not your business, esto no es asunto tuyo. It’s my business to keep an eye on you, es asunto mío vigilarte. All this business makes my angry, todo este asunto me enfada.
Ventas: Business is good today, las ventas van bien hoy.
Dedicarse: What line of business are you in? ¿A qué se dedica usted?
Small business. Pequeña empresa.
To mean business. Ir en serio. Be careful with him, he means business, cuidado con él que va en serio.
To get down to business. Poner manos a la obra. Let’s get down to busines and fix this, pongámonos manos a la obra y arreglemos esto.
To mind one’s own business. No meterse uno donde no le llaman. Don’t tell me what to do and mind your own business, no me digas lo que tengo que hacer y no te metas donde no te llaman.
To give someone the business. Dar una reprimenda, poner a parir. The boss gave Robert the business, el jefe le dio una reprimenda a Roberto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario