martes, 29 de julio de 2014

Acentuar la frase inglesa



Las palabras se acentúan y las frases también. Y según cambiemos el acento de la frase, el significado varía.

Veamos:

I am telling you to go (I y nadie más)

I am telling you to go (No hay duda)

I am telling you to go (No lo escribo, lo digo)

I am telling you to go (A ti, a nadie más)

I am telling you to go (no discutas)

lunes, 28 de julio de 2014

Aprender inglés: palíndromos



Palíndromo, (palindrome) que en castellano sería: Dábale arroz a la zorra el abad, frase que se puede leer de derecha a izquiera y de izquierda a derecha. 

 

Uno en inglés, fácil de recordar es Madam I´m Adam. Otro: Able was I ere I saw Elba. (Ere significa before) También las palabras noon, level, radar.

 

Sex at noon taxes. 

 

Aprende uno en cada lengua. Siempre viene bien, por lo menos para lucir conocimientos lingüísticos. Y queda de maravilla en una entrevista en inglés.