En castellano los adjetivos también pueden ser nombres: el alto, el verde, la gorda. En inglés empleamos one: the tall one, the green one, the fat one. Do you see those girls? The tall one is my wife, ¿ves esas chicas? La alta es mi mujer. We have here ten books; which one do you prefer? Tenemos aquí diez libros; ¿cuál prefieres? En plural sería the ones: Those are not the ones I wanted, esos no son los que quería.
What one likes is not what everybody likes, lo que a uno le gusta no es lo que gusta a todos. Cuando el sentido es de persona, no puede ir seguido de his/her: When at the airport, one must always watch one’s belongings.
I have one book, quiere decir que no tengo dos o tres. I have a book, sólo se refiere al hecho de tenerlo. → a / an
One también tiene el signifiado de uno, con el sentido de: One tries to make people happy, uno trata de hacer feliz a la gente. One is not always ready to help, uno no está siempre dispuesto a ayudar. → you
No hay comentarios:
Publicar un comentario