EACH, EVERY



Each, adjetivo, cada, va delante de sustantivo en singular: each book, cada libro; each man, cada hombre.  Si sigue a sujeto en plural, el verbo va en plural también: They each wear a hat, cada uno de ellos lleva sombrero; the girls each got a kiss, cada una de las chicas recibió un beso.
Each, como pronombre, toma el verbo en singular: Each has a different accent, cada uno tiene un acento diferente; Each of them has a car, cada uno de ellos tiene coche.
Each expresa la idea de individulidad, de uno en uno, uno a uno: Each soldier saluted the general, va acompañado de verbo en singular.
Every expresa la misma idea pero tomada en conjunto, dentro de un todo: Every soldier saluted the general.
Each of se puede usar, como en The boss spoke to each of the secretaries to thank them, el jefe habló a cada una de las secretarias para darles las gracias.
Each se emplea para 2: He has a gun in each hand, lleva una pistola en cada mano.

Decimos every day, every hour, every summer, cada día, cada hora, cada verano.
Each and every es un cliché que debe evitarse.
Every other day, días alternos, día sí, día no.
Every now and then, de vez en cuando.

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?