Un signo
diacrítico es una tilde que sirve para distinguir palabras. El inglés acepta vocabulario de cualquier idioma.
Afortunadamente no tiene
Academia de la Lengua que dicte
normas a su antojo. La plasticidad y lalibertad del idioma inglés se
nota también en el uso de signos diacríticos,
como:
●Cedilla - cedilla (ç): façade, Provençal.
●Tilde - tilde (ñ): cañon, piñata.
●Acento agudo - acute (´):
fiancée, résumé, née, séance.
●Acento grave - grave (`): à la carte, à la
mode, solfège, première, belovèd, learnèd (the last two in poetry, to signal that
the e must be pronounced.)
●Apóstrofo – apostrophe (’):
don’t, ma’am, John’s hand.
●Diéresis - dieresis (¨):
naïve, coöperate, Brontë, naïf.
●Acento circunflejo –
circumflex (^): rôle, mêlée.
En las palabras
tomadas prestadas de otros idiomas se suele respetar la
ortografía original, con sus
acentos y todo. Si no se respeta, se aceptan igual
y veremos igual façade como facade; naïve como naive.
No hay comentarios:
Publicar un comentario