martes, 18 de octubre de 2016

Toast and its mysteries


Image result for toast

Me encantan las tostadas con café. ¿Quieres una tostada? Sí, pero prefiero tres tostadas, por favor.

I love toast with coffee. Would you care for a piece of toast? Yes, but I'd rather have three pieces of toast, thank you.

La realidad idiomática es como es y no la vamos a cambiar por mucho que nos empeñemos.

Toast puede ser tostada o tostadas. Pero cuando nos referimos a una unidad, debemos decir a piece of toast, una tostada.

Nunca diremos I want a toast.

A toast es un brindis (con un buen vino). Proviene del verbo to toast, brindar.

Estas pequeñeces son importantes. Recordemos que los anglófonos son muy suyos y recalcitrantes y van a mirar por encima del hombros a los que cometen errores así.

Esto lo explico en mi Gramática inglesa (Anaya, 2013.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario