Locuciones latinas en español e inglés
Esto de los idiomas paralelos es tan complicado que nos debe mantener alerta siempre y no dar nada por supuesto ni por hecho. Hasta los préstamos del latín difieren. Por ejemplo: En inglés hablamos del status quo : He does not want to change the status quo. En castellano y en el Diccionario de la Real Academia Española, esa frase aparece como statu quo : No quiere cambiar el statu quo. Parecen pequeñeces, pero son cuestiones de gran relevancia. No bajemos la guardia nunca.