GAY

Hablando con propiedad, la palabra gay significa, happy, glad, merry, cheerful, jolly, así que podemos hablar de gay colors, gay curtains. Y, como en castellano, antaño las prostitutas llevaban una vida alegre, a gay life, que, por supuesto, de alegre nada. Pero ahora la palabra se asocia con la homosexualidad y se ha convertido en estándar, tanto en lengua inglesa como castellana. Tenemos literatura gay, gay literature, matrimonios gay, gay marriages, pubs gay, gay pubs… y decimos que el vecinito del cuarto D es gay. Muy normal, especialmente porque la palabra no suena ofensiva, como maricón, fag, faggot. Es casi inocua y puede emplearse siempre sin problemas. No debemos confundir gay con guy. Podemos decir: That guy is gay, ese tío es gay. Podemos decir What a gay room! sin problemas.

Comentarios

  1. Que curioso de verdad! me encantó conocer el origen de esta palabra que utilizamos sin tener idea de dónde proviene. gracias como siempre.

    ResponderEliminar
  2. You are quite welcome. I can say that, as a freshman at Duquesne University, we all used to attend gay parties!
    "Gay as a noun meaning "a (usually male) homosexual" is attested from 1971; in Middle English it meant "excellent person, noble lady, gallant knight," also "something gay or bright; an ornament or badge" (c.1400)."

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?