"OTHER" Y "ANOTHER"

Hago hincapié en esto porque en inglés el error suena fatal. Y mis alumnos lo cometen con frecuencia, a pesar de mis explicaciones. Debe de ser culpa mía. Veamos, pues:

Another es adjetivo y pronombre: uno más, adicional (a lo que tenemos): I don't like this book, give me another, No me gusta este libro, dame otro (más, aparte).

Nótese que en realidad esta palabra está formada por dos, an+other. Other es simplemente otro: The other day, El otro día.
Another no se emplea en plural. Another book. Other books. Ok?

Every other es alterno: Every other day, Días alternos (día sí, día no).

The others, others: los otros, otros.

Esto lo he entresacado de GRAMÁTICA INGLESA PARA TORPES, compuesto por un tal Delfín Carbonell, de Anaya, 2013. Él asume la responsabilidad.


Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?