domingo, 14 de febrero de 2016

Nunca digas: "You are wrong."



Equivocado.
Es una palabra inglesa que tiene poca utilidad en la práctica, a menos que queramos ganarnos enemigos por doquier. You are wrong, estás equivocado, suena bien y nos encanta decirlo, pero a nadie le gusta oírlo. Así que es mucho mejor decir: you are right. Yes, you are right, but… y entonces le sacamos toda clase de defectos o hacemos correcciones de todo tipo. A los hispanohablantes les encanta decir estás equivocado porque así se creen superiores, pero a nadie le gusta que se lo digan, por muy equivocado que esté. Es cuestión de mano izquierda.
Como sustantivo es a wrong: Two wrongs do not make a right, dos injusticias no dan la razón (un abuso no hace uso.)
What's wrong with you? ¿Qué te pasa?
To know right from wrong, saber el bien del mal.
The wrong number, el número equivocado.
She married the wrong person, se casó con la persona equivocada.
Stealing from the poor is wrong, robar a los pobres está mal.
Is this right or wrong? ¿es esto correcto o incorrecto?
Don’t take me wrong but…no me interpretes mal pero…
To get up on the wrong side of the bed, levantarse con el pie izquierdo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario