ALL ALONE

Alone es suficiente: I live alone. Vivo solo. Muchos que se creen escritores nos explican que escriben all alone at home, pero alone basta y sobra. En castellano dicen completamente solo, que tiene mucha gracia. Almudena Grandes nos da un ejemplo de mal uso en Los aires difíciles (2002): “Damián caminaba en círculo alrededor del punto en el que le había dejado la enfermera, completamente solo…” ¿A que tiene gracia?

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?