Ain’t es una contracción de am not, is not, are not, has not and have not. Se oye mucho en el mundo de habla inglesa incluso lo emplean many cultivated speakers, (Webster’s Third International Dictionary) y su uso está muy extendido en la conversación cotidiana en los estados Unidos. Apareció alrededor de 1770 y sigue pujante, aunque se considera siempre de baja estofa y propio de la clase trabajadora e inculta y, desde luego, un extranjero no debe meterse en estos berenjenales.
Es el título de un libro: Where they ain’t (Free Press, 1999).
Elvis Prestly cantaba: You ain’t nothing but a hound dog...
Y el cantante Al Jolson dijo la famosa frase: You ain’t seen nothing yet! Que todo el mundo repite.
Lo oiremos mucho entre nativos… pero nosotros nos abstendremos de emplear este ain’t, excepto para repetir el dicho popular: If it ain’t broke, don’t fix it. Si no está roto, no lo arregles; lo mejor es no meneallo y dejar las cosas en paz.
Heh heh. Yo uso mucho el ain´t como broma, pero con una pronunciación exquisita. ¿Eso cuenta? Felicidades por su blog. MUY interesante.
ResponderEliminarTodo un descubrimiento, este blog. Me he hecho seguidora para aprender, puesto que en este espacio he encontrado informaciones muy, pero que muy útiles. Gracias por tal iniciativa y felicidades también de mi parte. Desde aquí le rindo mi más sincera admiración.
ResponderEliminar