LinkedIn
y la lengua inglesa.
La
gente es muy atrevida. Supongo que ese atrevimiento se debe a la ignorancia… pero
es esencial saber que no sabemos, o por lo menos saber hasta dónde llega nuestro
saber.
En
LinkedIn escriben cosas en inglés que me asustan.
Uno
dice que va a terminar su “career” al defender su tesina en la facultad, en
inglés. Por “career” él entiende “carrera.” Una palabra tan simple que da pié a
malentendidos.
Otra
escribe que es experta en “Spanish and American Latin Literature.”
Y
más, pero dejemoslo ahí. El caso es que en LinkedIn hay de todo y la gente se
lanza a proclamarse experto sin encomendarse ni a Dios ni al diablo. Pero está
escrito y se lee, y lo leen expertos de verdad también, que se dan cuenta de
que hay mucha paja y poco trigo. En idiomas se descubre el fraude
inmediatamente. En otras disciplinas es más difícil.
Yo
jamás me atrevería a publicar algo en lengua francesa sin dejar que me lo
revisase un experto de verdad.
Si
es usted consciente de sus limitaciones lingüística, consulte.Y si es usted español, pronuncie LinkedIn bien.
No hay comentarios:
Publicar un comentario