Las preposiciones son difíciles de emplear bien, hasta en nuestro propio idioma, hasta por gente monolingüe.
Pongo por ejemplo las preposiciones "en" y "a" en lengua castellana.
Los políticos españoles que quieren ser presidentes del gobierno (Sres. Mariano Rajoy, Albert Rivera, Pedro Sánchez, Pablo Iglesias) se empeñan todos en querer sentarse en la mesa de negociaciones. Esto lo repiten a diario: sentarse en la mesa, sentarse en la mesa, sentarse en la mesa. Si los cuatro se sientan en una mesa posiblemente se rompa y se caigan.
Está claro que quieren decir sentarse a la mesa. Pero lo repiten tanto que llega un momento que hasta suena bien este dislate preposicional.
En inglés we sit at the table to eat, discuss, write... Y colocamos algo on the table, en (encima de) la mesa.
Las preposiciones son complicadas, lo sabemos todos, pero tienen su razón de ser. Sentémonos a una mesa y abramos la GRAMÁTICA INGLESA PARA TORPES (Anaya, 2014) donde aprenderemos los dos idiomas. Gracias.
No hay comentarios:
Publicar un comentario