martes, 1 de mayo de 2018

The "me too" movement


Me hablaba un español del movimiento "mitú" en los Estados Unidos, y mientras hablaba yo trataba en mi cabeza de descifrar qué movimiento era ése de "mitú". No había oído hablar de él.
Repentinamente vi la luz: se trataba de "me too."
Hablar inglés con sonidos españoles conduce al fracaso. Dejar que los aprendices del idioma inglés pronuncien con sonidos extraídos de la lengua española echa por tierras todo el aprendizaje.
Si pronunciamos la /t/ inglesa de "me too" como si fuera española, y el sonido /oo/ como si fuese una /u/ española, el resultado es la incomprensión.

Afortunadamente tenemos la PHONÉTICA INGLESA PARA TORPES, de Oberón/Anaya, que pone las cosas en su sitio machaconamente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario