OÍR Y ESCUCHAR. ES VERDAD QUE

 



Esto del lenguaje es gracioso: no gracioso jajá, sino gracioso extraño. Oímos y captamos mensajes pero no escuchamos cómo vienen envueltos esos mensajes. Por lo menos eso me pasa a mí, que soy un poco corto, y eso que estoy "al loro" siempre por si capto algo nuevo. Hoy he descubierto un bordón muy empleado: "la verdad es que..."
--¿Trabaja usted mucho, don Torcuato?
--La verdad es que trabajo unas 18 horas al día.
--¿Le ha llevado a usted mucho aprender francés, Sr. Chepa?
--La verdad es que llevo en ello 30 años y todavía no entiendo nada.
--Su novia es muy guapa, Sr. Presidente.
--Sí, la verdad es que sí.
La verdad es que esto me ronda por la cabeza mucho tiempo y la verdad sea dicha que ya había pensado escribir algo sobre este bordón. La verdad es que ya echaba de menos esto de las muletillas, que me tienen intrigado. Es verdad que a los españoles les entusiasma estar siempre en busca de la verdad, la verdad a medias, a medias sólo. De ahora en adelante, no sólo oigan lo que se les dice, sino que también escuchen cómo se lo dicen.

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?