lunes, 11 de enero de 2016

Mother: She. Father: He.

Parece algo de risa, pero muchos hablantes de inglés como segunda lengua confunden los géneros masculino y femenino.
Así te dicen, sin pestañear: My mother is a wonderful cook. He likes to cook all day. Esto nos deja a cuadros, especialmente cuando el que lo dice habla inglés bastante bien. Nos lleva a pensar que la frase tiene trampa y que la madre tiene algún problema de identidad sexual.
Lo mismo ocurre cuando se nos informa que my brother is very intelligent and she studies at Harvard. ¿Es el brother un travesti?

Claro, esto es porque para los que dicen esas cosas tan graciosas she y he son sonidos nada más.


Por eso digo que al decir SHE deben tener una imagen de mujer. Como esta, más o menos:




Y al decir HE, pueden pensar en un tipo como éste:

También pueden elegir otras imágenes, pero lo importante es que quede claro que la mujer es SHE, y el hombre HE.

No hay comentarios:

Publicar un comentario