Me pregunto cuántos nativos entienden la palabra orthography. To
spell, spelt, spelt que también es regular: spelled, spelled. How do you spell March? Capital m, a, r, c, h.
To spell well, escribir sin faltas de ortografía. El
idioma inglés tiene una ortografía endiablada, pero no se aceptan las faltas,
ni se condonan, ni se justifican, ni se aceptan, simplemente se condenan. Tenemos que estar muy atentos
para que no nos pillen en un renuncio ortográfico.
Tengamos presente que la ortografía inglesa tiene
variantes, excentricidades, dificultades y ausencia de reglas. Pero esto no es
excusa. Si no sabemos, lo comprobamos. In case of doubt, check it out. Corremos el riesgo de que nos juzguen
mal, y con razón.
Atentos a esto: debemos decir how do you spell your name? y no how do you write your name? Son cosas diferentes.
Recordemos que los anglosajones no son perfectos, pero ellos creen que lo son y tienen poca paciencia con los errores.
El español tiene reglas precisas y fáciles que de seguirlas proporcionan una buena ortografía, y sin embrago vemos errores ortográficos por doquier. Pero no hay excusas.
El español tiene reglas precisas y fáciles que de seguirlas proporcionan una buena ortografía, y sin embrago vemos errores ortográficos por doquier. Pero no hay excusas.
En este caso, las excusas son inútiles.
ResponderEliminar