Se nos escapa que "to be to" significa "tener que", "deber".
- You are to stay here until 5 o´clock. (Tienes que estar aquí hasta las cinco.)
- What are we to think of a person who acts like you? (¿Qué tenemos que pensar de una persona que actúa como tú?)
El equivalente en castellano bien pudiera ser también "ir a + verbo":
-John and Mary are to be married in July. (J. y M. se van a casar en julio.
Y más aún, "suponerse que":
-Without orders, what are we to do? (Sin órdenes, ¿qué se supone que debemos hacer?
No hay comentarios:
Publicar un comentario