COMPARING IDIOM DEFINITIONS: "PATA" AND "LEG"


Get up (stand) on one's hind legs: Definition: Become assertive, belligerent.

Tirar (echar) las patas por alto: Definición: Rebelarse violentamente contra algo o contra alguien.

Echar (tirar) las patas por alto Hit the ceiling, cry bloody murder, get up on one’s hind legs, kick up a fuss, make a row, blow one’s top

Tan pronto le hablas de dinero tu padre echa las patas por alto As son as you mention money, your father hits the ceiling

“Y han decidido echar las patas por alto y crear un caos de todos contra todos, para no quedar como los únicos malos de la película.” El Mundo, 15/01/1995. Esp. || “A muchos les gustaría que yo levantara la voz y echara las patas por alto…” Tiempo, 22/02/1990. Esp.

Get up (stand) on one’s hind legs Tirar (echar) las patas por alto, poner el grito en el cielo, armar la de san Quintín, pillar un rebote, montar en cólera, ponerse uno bueno

There are times when we have to stand up on our hind legs and fight for our rights Hay momentos en los que tenemos que echar las patas por alto y defender nuestros derechos

“Campbell Coyle stands up on his hind legs and explains why it is not an act of rebellion to attempt to get rid of our infirmities by prayer.” Pacific Medical Journal, Vol. 38, 1895. US. || “When John was accused of betraying a family secret he reared up (on his hind legs) and denied it fiercely.” George Meyer, The Two-Word Verb, 1975. US. 



Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

Sufijo inglés "-ee"