DONDE PONE EL OJO.. HE SHOOTS...


 

Para explicar la determinación, inteligencia y sabe hacer de una persona, echamos mano de la frase hecha "donde pone el ojo, pone la bala," que explica lo profesional y buen tirador que es. Es una frase corriente que se refrenda en: 

“Ha tenido que intervenir con colt de plata el mismísimo don Camilo José Cela, el del premio, que donde pone el ojo, pone la bala.” El Mundo, 16/13/1994. Esp. || “Así como nuestra nietecita querida donde pone el ojo pone la bala.” Virgilio Piñera, Niñita querida, 1992. Cuba.

Y rebuscando, que es lo mío, he encontrado la expresión inglesa adecuada que dice lo mismo: "He shoots, he scores," y que se atestigua en:

“He is on fire. Whenever he shoots, he is going to score.” Yahoo News, February 28, 2017. US. || “… is a strong player because when he shoots, he scores.” Tribal Football, 5 November, 2024. UK. || “He shoots, he scores by Canadian broadcaster Foster Hewitt, in 1933.” Generative AI, 2025. US.

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?