The eyes are
the windows of the soul, los ojos son
el espejo del alma y transmiten nuestras emociones más profundas. Hay maneras
de mirar y maneras de mirar.
Nos dicen que cuando hablamos con alguien debemos mirarle
a los ojos. Y sin embargo en la cultura
anglosajona la mirada hay que usarla con mucha cautela.
To stare es el verbo que indica mirada impertinente. Una cosa es to look y otra to stare, la mirada insistente que parece una agresión.
En la cultura
hispanoamericana, la mirada insistente, directa, casi agresiva, es moneda
corriente. En la calle la gente te mira con insistencia. En un restaurante
siempre hay alguien que te mira, te observa mientras comes. Los hombres vuelven
la cabeza para ver a una mujer que acaba de pasar. La mirada descarada es el
pan nuestro de cada día en los países hispanohablantes.
En la cultura
anglosajona to stare es una falta
de educación. Mirar con insistencia a un desconocido es casi como agredirlo
psicológicamente. Debemos observar a los demás a hurtadillas, con disimulo, con
recato casi.
Cada cultura tiene su urbanidad, y sus vocablos
especiales, como to stare, which is
considered in poor taste and a show of bad manners.
No hay comentarios:
Publicar un comentario