martes, 26 de noviembre de 2019
OF VS OFF (Que no te engañen.)
Ya he dicho que a las preposiciones hay que echarles de comer aparte. No debemos obsesionarnos, que ya las dominaremos con el tiempo y una caña. No obstante debemos repasarlas con frecuencia. Por ejemplo:
OF (se pronuncia “ov”, dientes superiores sobre el labio inferior.) De. "The leg of the chair," la pata de la mesa.
"Of good family," de buena familia.
"He died of cancer," murió de cancer.
"A dress of silk," un vestido de seda.
"The city of Philadelphia," la ciudad de Filadelfia.
"The Queen of England," la reina de Inglaterra.
"One of them," uno de ellos.
"She is tired of working," está cansada de trabajar.
"It was terrible of him," fue terrible de su parte.
OFF (se pronuncia “of”, con "f" de felicidad.)
Fuera de, alejado de, de. "Off duty," fuera de servicio. "Off course," fuera del rumbo. "A day off," un día libre.
"Off" también es apagado, como "on" es encendido: "The TV set is off but the radio is on," la televisión está apagada pero la radio está encendida.
Off the cuff...
Off the hook...
Off the record...
Off track...
Off the beaten track...
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario