DIFFERENCIAS ENTRE "TILL" Y "UNTIL"



 “Till, until”: hasta, en ambos casos. Son intercambiables como preposiciones y conjunciones: “It snowed till midnight, nevó hasta medianoche. “We were sad until the wine came”, estábamos tristes hasta que llegó el vino. Muchos escriben “until” con dos eles, pero no es así. Y otros, nativos, claro, usan el ‘til, que no tiene razón de ser ni se acepta en círculos normales, en lo que yo llamo “educated English.”

Comentarios

Entradas populares de este blog

Nombres hipocorísticos en inglés

FULL vs. -FUL

SUFIJO -ABLE EN INGLÉS