DIFFERENCIAS ENTRE "TILL" Y "UNTIL"



 “Till, until”: hasta, en ambos casos. Son intercambiables como preposiciones y conjunciones: “It snowed till midnight, nevó hasta medianoche. “We were sad until the wine came”, estábamos tristes hasta que llegó el vino. Muchos escriben “until” con dos eles, pero no es así. Y otros, nativos, claro, usan el ‘til, que no tiene razón de ser ni se acepta en círculos normales, en lo que yo llamo “educated English.”

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?