EXCLAMACIONES FRASEOLÓGICAS DEL INGLÉS


 

La exclamación es una locución, una unidad fraseológica, que expresa sorpresa, desagrado, indignación, rechazo, y más, y que nos sale casi del alma, sin pensar, ante situaciones inesperadas, buenas o malas. El idioma inglés tiene muchas, y las que ofrezco comienzan con "holy". Mis equvalencias en castellano hay que tomarlas cum grano salis porque todavía estoy investigando, pero agradecería aportaciones.

Holy moley (shit, crap, fuck, Christ, baloney, Mary, cow, Jesus, smokes, mackerel, cat) Ave María purísima, madre de Dios, Dios bendito, santo cielo, Santo Dios, madre mía, virgen santa,

Holy moly! What’s happened to you? ¡Ave María purísima! ¿Qué te ha pasado?

“Holy moly (also spelled holy moley) is an exclamation of surprise that dates from at least 1892. It is a reduplication of ‘holy’, perhaps as a minced oath, a cleaned-up version of a taboo phrase such as Holy Moses.” Wikipedia, 2024. US. || “Holy cow, this is terrific stuff.” Baltimore.cbslocal.com, 01/04/2012. US. || “Holy crap, this post has more negative comments than posts about war.” Omnimicon.com, 2012. US. || “I could not touch most of it until I was 18 but holy smokes, I was loaded.” Film Not Cinderella’s Type, 2018. US. || “Holy mackerel, you are still here?” Film Father’s Day, 2019, US. || “Holy cat, where’s a paper bag when you need one?” Janey Mack, Choked Up, 2017. US.

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

Sufijo inglés "-ee"