domingo, 14 de abril de 2019
Cazar y casar en la pronunciación española.
En el mundo hispanohablante somos unos 5 millones los que ceceamos (pronunciamos la zeta (z) dental. Pocos, desde luego, pero se nos va a entender mejor y quedará siempre claro que hay diferencia entre se va a casar y se va a cazar. Ha cerrado la puerta y ha serrado la puerta. Y claro que al escribir jamás dudamos entre una /s/ y una /c/ en sebo y cebo. Lo tenemos más fácil y no nos liamos con cosido y cocido.
El ápice de la lengua se acerca y roza los dientes superiores: roza, y si no acercamos la lengua lo suficiente, pronunciamos rosa.
En lengua inglesa esto no ocurre porque el sonido es interdental y hay una gran diferencia entre think y sink.
Afortunadamente comparo ambas fonéticas en mi libro Phonética inglesa para torpes de Anaya/Oberón.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario